Sandro Penna - Zvláštní radost žít
Každou věc na světě
jsem miloval.
A pod sluncem
neměl nic
než svůj bílý zápisníkSandro Penna (Nevydané básně, 1927 – 1955)
Tak začíná výběr úžasně ryzích básní italského lyrika Sandra Penny (1906 – 1977). Tento výběr je nazván podle jedné z jeho sbírek (Zvláštní radost žít) a byl vydán Československým spisovatelem roku 1986. Autor výběru, kompozice i překladu je Vladimír Janovic. Sbírku jsem objevil (stejně jako Jiřího Žáčka) v naší knihovničce.
Na první pohled vyzní básně možná stroze, možná příliš kostrbatě. Je pro ně totiž charakteristické trhání vět do veršů, což jim dává zvláštní melodii a někdy dokonce zdánlivý dvojsmysl. Zní vělice přirozeně, až by se mohlo zdát, že jsou příliš obyčejné. Když je chvíli čtete, zjistíte však, že mají svou nezaměnitelnou atmosféru a cit. Zcela bez nějakých těžkostí vyjadřují Pennovy nálady a emoce.
Projít zem… cestou uvidět
pokojné chlapce, jak se budí
závanem hudby a tančí. Barva i tvar
se vzdalují: je to sen. Živá zůstává
sladká jistota – hustá síť lásky
k jitření světa.Sandro Penna (Kříž i rozkoš, 1927 – 1957)
Sandro Penna vykresluje běžné situace. Jeho slova však zanechávají jen podstatné rysy a vytváří tak obrazy mlhavé a přesto jasné. Zachycuje nekonečné momenty pohody uprostřed shonu běžného života. Zdá se, jako by se v jeho básních zastavil čas. Nesou si svůj skromný a střízlivý půvab.
Verš je zpravidla nerýmovaný. A pokud vůbec, bývá nepravidelný. Mezi básněmi jsou ale i výjimky. Kromě neurčitých obrazů se objevuje i tematika italských měst (Benátky), vůně ulic, slunných klidných odpolední apod.
Neosvětlený dav se točí
okolo hudby. Nadšený
bůhvíčím. A je to krása sama…Neviditelná všem i sobě.
Sandro Penna (Básně, 1927 – 1938)
Zcela nezaměnitelné je ovšem původní znění v italštině. I přesto je překlad vynikající. Vladimír Janovic výběr řadil sice chronologicky, ale Pennovy básně neznají vývoj anebo je zcela nepatrný. Snad jen většina posledních básní mě příliš nenadchla. Až na pár skladeb se mi básně líbí, několik jich je však naprosto bezvadných (některé z nich zde citované). Tato poezie mě prostě dostala!

15. Březen 2006 v 19.10
Kdysi jsem tu knihu dostala, ale se stěhováním jsem ji ztratila. Kde ji seženu? Byla jsem jí nadšená! Jana
19. Duben 2006 v 6.52
Jana: odpověděl jsem na uvedený e-mail.